keroncomics.blogg.se

What more do you need to hear jesus before the high priest
What more do you need to hear jesus before the high priest










Then the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy:Īt this the High Priest tore his clothes and said, "Blasphemy! We don't need any more witnesses! You have just heard his blasphemy! The high priest then tore his robe and said, "This man claims to be God! We don't need any more witnesses! You have heard what he said. Why now do we need witnesses? Behold now, you have heard his blasphemy. Then the High Priest ripped his garment, and said, “Behold, he has blasphemed. Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you’ve heard the blasphemy! Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? See, now you’ve heard the blasphemy. Then the high priest tore his robes and exclaimed, “He has blasphemed ! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy. Then the high priest tore his robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy Then the high priest tore his clothes, saying, “He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy! Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. Then the high priest tears his garments, saying, "He has blasphemed why do we have any more need of witnesses? Behold now, you have heard the blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.Īt this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.

what more do you need to hear jesus before the high priest

Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy.

what more do you need to hear jesus before the high priest

Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy. Then the high priest tore his clothes and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.












What more do you need to hear jesus before the high priest